人をいじめると恨まれるし仕返しされるかもよ、って英語でなんて言うの?
君はわかってないね、人をいじめたら恨まれるかもしれないし、酷い仕返しをされるかもしれない。それをわかってないのかい?
…と、職場の問題児に言いたいです。
回答
-
If you bully people they will hate you and might even try to get back at you.
-
If you bully people they will hate you and might even try to seek revenge on you.
質問ありがとうございます。
こう言えますよ、
❶If you bully people they will hate you and might even try to get back at you.
(人をいじめると憎まれるし、仕返しされるかもよ)。
*might は「かも」を表します。
❷ If you bully people they will hate you and try to get back at you.
(人をいじめると憎まれるし、仕返しされるよ)。
❸If you bully people they will hate you and might even try to seek revenge on you.
(人をいじめると憎まれるし、復讐されるかもよ)。
*revenge は「 復讐」、
*To bully は「いじめをする」こと、
*They will hate you は「彼らはあなたを嫌う」、
*To get back at は「復習をする」「仕返しをする」という意味です。
ですからこう言えますよ、
You don’t get it, do you? (君わかってないね)
If you bully people they will hate you and try to get back at you.
(人をいじめると憎まれるし、仕返しされるよ)。
Don’t you understand that?
(それをわかってないのか?)
と言えます、参考になれば嬉しいです!