人をいじめると恨まれるし仕返しされるかもよ、って英語でなんて言うの?

君はわかってないね、人をいじめたら恨まれるかもしれないし、酷い仕返しをされるかもしれない。それをわかってないのかい?
…と、職場の問題児に言いたいです。
female user icon
Yukaさん
2019/07/24 22:40
date icon
good icon

6

pv icon

2725

回答
  • If you bully people they will hate you and might even try to get back at you.

    play icon

  • If you bully people they will hate you and might even try to seek revenge on you.

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
❶If you bully people they will hate you and might even try to get back at you.
(人をいじめると憎まれるし、仕返しされるかもよ)。
*might は「かも」を表します。

❷ If you bully people they will hate you and try to get back at you.
(人をいじめると憎まれるし、仕返しされるよ)。

❸If you bully people they will hate you and might even try to seek revenge on you.
(人をいじめると憎まれるし、復讐されるかもよ)。
*revenge は「 復讐」、
*To bully は「いじめをする」こと、
*They will hate you は「彼らはあなたを嫌う」、
*To get back at は「復習をする」「仕返しをする」という意味です。

ですからこう言えますよ、
You don’t get it, do you? (君わかってないね)

If you bully people they will hate you and try to get back at you.
(人をいじめると憎まれるし、仕返しされるよ)。

Don’t you understand that?
(それをわかってないのか?)

と言えます、参考になれば嬉しいです!
good icon

6

pv icon

2725

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2725

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら