世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

春になると川沿いに咲く桜がとてもきれいです。って英語でなんて言うの?

地元のいいところの紹介。
default user icon
harukiさん
2017/01/05 09:37
date icon
good icon

28

pv icon

25237

回答
  • You can see beautiful cherry blossoms along the river in spring.

サクラ、は「cherry blossom 」で表すのが一般的です。 川に沿って、は ~に沿って を示す前置詞along を使って、along the river でよいと思います。
回答
  • Once it becomes spring, the cherry blossoms blooming along the river are incredibly beautiful.

  • One of the best parts about this place is how beautiful the cherry blossoms blooming along the river are in spring.

になると = Once it becomes 春 = spring 桜 = the cherry blossoms 咲く= to bloom --> blooming 川沿いに = along the river (are) とても = really/very --> incredibly きれい = pretty --> beautiful 一番目の文はあなたの質問から翻訳されました。二番目のは、ノートの部分もふくんでいます。 桜は確かに "pretty" ですが、"beautiful" の方がもっと大人っぽいです。
good icon

28

pv icon

25237

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:25237

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー