地元のいいところの紹介。
サクラ、は「cherry blossom 」で表すのが一般的です。
川に沿って、は ~に沿って を示す前置詞along を使って、along the river
でよいと思います。
回答したアンカーのサイト
英語フレーズや表現を分かりやすく解説「りょうこ先生」メルマガのご登録はこちらから
になると = Once it becomes
春 = spring
桜 = the cherry blossoms
咲く= to bloom --> blooming
川沿いに = along the river (are)
とても = really/very --> incredibly
きれい = pretty --> beautiful
一番目の文はあなたの質問から翻訳されました。二番目のは、ノートの部分もふくんでいます。
桜は確かに "pretty" ですが、"beautiful" の方がもっと大人っぽいです。