世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

春になると川沿いに咲く桜がとてもきれいです。って英語でなんて言うの?

地元のいいところの紹介。

default user icon
harukiさん
2017/01/05 09:37
date icon
good icon

29

pv icon

26372

回答
  • You can see beautiful cherry blossoms along the river in spring.

サクラ、は「cherry blossom 」で表すのが一般的です。
川に沿って、は ~に沿って を示す前置詞along を使って、along the river
でよいと思います。

回答
  • Once it becomes spring, the cherry blossoms blooming along the river are incredibly beautiful.

  • One of the best parts about this place is how beautiful the cherry blossoms blooming along the river are in spring.

になると = Once it becomes
春 = spring
桜 = the cherry blossoms
咲く= to bloom --> blooming
川沿いに = along the river (are)
とても = really/very --> incredibly
きれい = pretty --> beautiful

一番目の文はあなたの質問から翻訳されました。二番目のは、ノートの部分もふくんでいます。

桜は確かに "pretty" ですが、"beautiful" の方がもっと大人っぽいです。

good icon

29

pv icon

26372

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:26372

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー