世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は米国に住んで4年になります。って英語でなんて言うの?

滞在期間を聞きます。 回答例を教えてください。
male user icon
Naoさん
2017/01/06 00:58
date icon
good icon

47

pv icon

57862

回答
  • I have lived in the states for four years.

I have lived in the states for four years. 「私は米国に住んで4年になります」=「私は米国に4年住んでいます(今でも住んでいます)」ですので、現在完了形を使った上記英訳例で良いと思います。もし、特に期間を強調したいのなら、そこを強く発音すれば意は通じるでしょう。 ちなみに、「米国」には、以下のように色々な表現があり、いずれも問題なく通じます。 ・the states ・the USA ・the US ・the United States of America ・America
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • It's four years since I came to the U.S.

  • I came here four years ago.

現在完了の代用として、It is/It's 〇〇since・・・と表現することもよくあります。 It's four years since I came to the U.S. 「アメリカに来て4年になります」 または、 I came here four years ago. 「4年前にここに来ました」 と言っても同じような意味で通じます。 アメリカにいることも明らかですから、アメリカと言わずに単にhereとしてもいいですね。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I've lived in the States for four years.

  • It's been four years since I moved to the States.

I've lived in the States for four years. 私はアメリカに4年住んでいます。 It's been four years since I moved to the States. アメリカに来てから4年が経ちます。 上記のように英語で表現することもできます。 since は「〜から」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

47

pv icon

57862

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:57862

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー