Of course you can play it well after practicing for 5 years.
It's natural that you can play it well after practicing for 5 years.
★Of course 〜(もちろん〜だよ。)
★It's natural that 〜(〜になるのは当然だ。)
この2つの表現をご紹介します。
You can play it well after practicing for 5 years.
(5年練習した後には上手に〈スポーツや楽器などを〉やることができる。)
という文と組み合わせて使うと、おっしゃりたいことが表現できます。
特に上の文で、Of courseを強調して大きな声で言うようにすると、「そりゃ当然〜だよ!」というニュアンスを出すことができます!
No wonder you are good at it after practicing for 5 years.
タナカさんの回答の他に、同じように使えるものとして、次のようなものもあります。
▪︎No wonder 〜 (〜なのは不思議ではない、〜なのは当然だ)
No wonder you are good at it. で、「あなたがそれを上手にできるのは当然だ」という意味です。
例文を挙げてみると、こんな感じです。
No wonder he is surprised.
(彼が驚くのも当然だよ)
be good at 〜 は、「〜が上手です」という意味でよく使われます。
便利な表現ですので使ってみてくださいね。
お役に立てれば幸いです。