世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

パソコンがまたシャットダウンしないといいんだけど。って英語でなんて言うの?

先日パソコンが熱をもってスカイプレッスン中にいきなりシャットダウンしてしまいました。毎回ではないのですが、何故か同じ先生の時に2回なりました。 そろそろ買い替え時なのですが。
default user icon
Mariさん
2017/01/06 19:02
date icon
good icon

8

pv icon

8380

回答
  • I hope my PC won't shut itself off again from overheating.

    play icon

itself は「パソコン」を指し、shut itself off は「パソコンが自動で電源を切る」という意味になります。 I hope my PC won't shut itself off again from overheating. オーバーヒートでパソコンが自動でシャットダウンしないといいといいな。 My PC is getting old, so I think I should get a new one soon. パソコンが古くなってきているからそろそろ新しいのを買わないと。
回答
  • I hope my computer doesn't shut down again

    play icon

  • Let's pray that my computer doesn't die on me again

    play icon

I hope my computer doesn't shut down again =パソコンがまたシャットダウンしないといいんだけど レッスン中に、を強調したいのであれば: I hope my computer doesn't shutdown during our lesson again. と言いましょう。 因みにデスクトップのパソコンだとcomputerと言い、ノートパソコンはlaptopと言います。 Let's pray that my computer doesn't die on me again =私のパソコンがまた死なない事を祈ろう もはや神頼みなのです。
回答
  • I hope my computer doesn't shut down again.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I hope my computer doesn't shut down again. またパソコンがシャットダウンしないと良いのだけど。 I hope ... で「〜だと良いのだけど」のようなニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

8

pv icon

8380

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8380

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら