パソコンの動作のスピードが遅くなるって英語でなんて言うの?

買ったばかりの新しいパソコンは動作が早いけど、時間がたつにつれて動作が遅くなるという事を表現したいです。
また、追加で動作がスムーズも教えてください。
male user icon
JUNさん
2019/02/19 20:44
date icon
good icon

14

pv icon

11018

回答
  • The computer is getting slower.

    play icon

  • The computer is running slower.

    play icon

  • The computer is processing more slowly.

    play icon

・"The computer is getting slower as time goes by."=「時間がたつにつれてパソコンの動作のスピードが遅くなる。」

・"The computer runs slower as time goes by."=「時間がたつにつれてパソコンの動作のスピードが遅くなる。」

・"The computer is running slower as time goes by."=「時間がたつにつれてパソコンの動作のスピードが遅くなる。」

・"The computer is processing more slowly as time goes by."=「時間がたつにつれてパソコンの動作のスピードが遅くなる。」

説明・備考:英語でほとんどの機械の動作を"running"と呼べます。上記の"processing"は多少固くて専門用語です。


スムーズの場合の例文:
・"The computer runs smoothly at first."=「最初はパソコンの動作がスムーズです。」
・"The computer is running smoothly at first."=「最初はパソコンの動作がスムーズです。」
Michael H DMM英会話講師
回答
  • A brand new computer runs fast but it gradually slows down with time.

    play icon

  • The computer is slow.

    play icon

  • This computer runs smoothly.

    play icon

買ったばかりの新しいパソコンは動作が早いけど、時間がたつにつれて動作が遅くなる
A brand new computer runs fast but it gradually slows down with time.

買ったばかりの新しいパソコン=A brand new computer runs
動作が早い=runs fast
徐々に遅くなる=gradually slows down
時間がたつにつれて=with time

コンピュータの動作が遅い
The computer is slow.

動作がスムーズ
This computer runs smoothly.
Natsuka K 英語講師
回答
  • Computer runs fast/quickly

    play icon

  • Computer is fast/quickly

    play icon

  • Computer starts to run slowly

    play icon

パソコンの動き・動作は動詞でRunと説明します。
そして早さというともちろん動作の速度についてので、is も使えます。
‐なる はstarts to __
動作が遅くなる = starts to run slowly

動作がスムーズ = run smoothly
Chris R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

14

pv icon

11018

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:11018

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら