世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~と言っていますって英語でなんて言うの?

英語が話せない人の通訳をしてあげる時、彼は~っと言っていますというには何と言えばいいでしょうか? He says ~. He's saying ~. のどちらがいいでしょうか?
default user icon
LioKenさん
2017/01/06 21:38
date icon
good icon

53

pv icon

60113

回答
  • He says

  • He said

  • He's saying

Hey there Ken! ユーコネクトのアーサーです。 日本語と同じように、多くの英語の質問は「どっちか」ということではなく、「どちらだとにゃんすがどう変わる?」ということです。 実はHe says, he said, he's sayingは全て、伝えたいニュアンスによって大丈夫です。 He saidは単に「彼はこれを[言った](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72095/)」というニュアンスです。通訳者は話しを続けているにもかかわらず、Kenさんが今説明していることをもう話し終わって、過去にあるという視点です。 何より「もう[終わっている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59505/)」という印象です。 He saysは「彼の言ったことがもう終わったのですが、僕らは頭にまだ残っていて考えています。」というニュンスです。 He's sayingは「彼のいうことがまだ終わっていない」という意味です。 通訳者が話している話題がまだ終わっていない場合これがオススメです。 よろしくお願いします。 アーサーより
回答
  • He's saying

[通訳](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31163/)途中ならhe is sayingで良いと思います。 He's saying that there is no point in staying here. (目の前で通訳)ここにいたって[しょうがない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39953/)って、言ってます。 He said there was no point in staying here. (前に聞いた話)ここにいたってしょうがないって言ってましたよ。
回答
  • He's saying~

「~といいてます」は現在進行形なので、 これは単純に 「He's saying」といいましょう。 「He says」も通じますが、場合によっては「彼は言います」にもなりますので、 「He's saying」と言えば安心でしょう。 、
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

53

pv icon

60113

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:60113

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら