世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自殺なんて絶対しないでね。って英語でなんて言うの?

先生が時々、生徒に言っています
default user icon
TAKASHIさん
2017/10/28 02:23
date icon
good icon

13

pv icon

10586

回答
  • Don't commit suicide, you hear me?

「自殺する」=「commit suicide」なので、これを「Don't」で否定した後、「you hear me?」と続けると、先生が生徒に強い口調で言うニュアンスが出ると思います。「you hear me?」は目上の人が目下の人に「聞いてる?」「わかってる?」と念を押すときに使う、やや命令的な強い表現です。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Suicide is never the answer.

Suicide is never the answer. →自殺は決して解決にならない。 原文の文字通りの訳ではありませんが、自殺に反対する気持ちは表せると思います。 回答は一例ですので、参考程度でお願いします。 ありがとうございました
回答
  • Never kill yourself.

  • Don't kill yourself.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Never kill yourself. 「絶対に自殺しないで」 Don't kill yourself. 「自殺しないで」 neverの方が「絶対に」という感じが強調されます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

13

pv icon

10586

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:10586

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら