軌道修正って英語でなんて言うの?

私は人生の軌道修正をしたい。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/07 09:12
date icon
good icon

25

pv icon

17837

回答
  • a course correction

    play icon

  • correcting the course

    play icon

  • making adjustments

    play icon

「私は人生の軌道修正をしたい。」は、

I would like to make a course correction in my life.

I would like to correct the course of my life.

I would like to make adjustments in my life.

などが言いやすいと思います。


I would like to ~ ~したいです

make a course correction in my life 人生の軌道修正をする
correct the course of my life 人生の軌道修正をする
make adjustments in my life 人生の軌道修正をする
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I want to get my life back on track.

    play icon

「track」は元は「線路」という意味。
「back on track」とは直訳で「元の線路に戻った」状態を指すので、
「ズレた所から元に戻る」というようなイメージをもとに、「元の起動に戻る」「軌道修正する」という意味でも使えます。

ご参考になれば嬉しいです^^

Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
good icon

25

pv icon

17837

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:17837

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら