赤枠の中を修正してくださいって英語でなんて言うの?

出来上がってきたデザインに対して、
修正指示を出したいです。

だいたい赤枠で囲うことが多く、
・赤枠の中を修正してください
・ここを修正してください

と伝えたいです。
AIKOさん
2018/12/12 11:49

25

35124

回答
  • Please edit inside the red box.

  • Please make corrections inside the red frame.

  • Please correct the areas marked in red.

赤枠=red frame, red box
赤く記された箇所=area marked in red
訂正する=to edit, to make corrections, to correct

どうぞご参考までに。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Please correct the inside of the red frame.

出来上がりましたデザインに対して,修正指示を出したいです。
I would like to ask for correction instructions for the completed design.

例文:
私は誤記を修正する。
I correct writing errors.

それは修正が必要です。
That needs revising.

図面の通り修正する
Modify the drawings as shown

25

35124

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:25

  • PV:35124

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら