質問する
ゲストさん
注目
新着回答
上手に表現しているって英語でなんて言うの?
声優について語りたいのですが、 (役柄の)○○や○○なところを彼はとても上手に表現している、 というのはどのように言えば良いのでしょうか??
( NO NAME )
2017/01/09 00:38
9
15224
Masanori
英会話の伝道師
日本
2017/01/10 23:36
回答
He expresses ○○ very well.
シンプルに訳してみました。 「○○なところを」は、"The subtle nuance of ○○" とすれば、声優が微妙な感性を持っていることをアピールできるでしょう。
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
初対面の外国人との会話が弾む、限定極秘の英会話術!
Julian
Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
イギリス
2018/12/29 18:25
回答
Well-expressed
Beautifully captured
普通ならば、うまく表現されていることは「Well-expressed」で処理できますが、声優なので、自分で歌詞や脚本を書いたりしないので、声だけで表現しなければなりません。 なので、「express」を使わず、「Beautifully captured」を提案します。 上手く脚本内の登場人物のムードや気持ちを声でキャッチできているときに使えます。 例文: - The voice actor beautifully captures the mood of the story
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
9
15224
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
上手にすくえるね!って英語でなんて言うの?
どうやったらそんなパーフェクトな眉毛が書けるのって英語でなんて言うの?
ほめ上手って英語でなんて言うの?
上手なんてもんじゃないって英語でなんて言うの?
パンがうまく焼けるって英語でなんて言うの?
何書いてるの?わぁ〜上手に書けたね(書けているね)って英語でなんて言うの?
動きにキレがあるって英語でなんて言うの?
カラオケで歌モノマネが上手って英語でなんて言うの?
道案内が上手になるコツを教えますって英語でなんて言うの?
つくづく頭のいい人は違うなと思う。って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
9
PV:
15224
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
212
2
Amelia S
回答数:
126
3
TE
回答数:
117
Paul
回答数:
80
DMM Eikaiwa K
回答数:
61
Yuya J. Kato
回答数:
38
1
Paul
回答数:
326
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
154
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16754
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら