世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

地域によってはって英語でなんて言うの?

地域によっては待ち時間がとても長いのです
default user icon
( NO NAME )
2017/01/09 10:45
date icon
good icon

38

pv icon

41610

回答
  • Depending on the area

こんにちは。 Depending on 〜 で「〜によっては」という意味です。 「地域」は area や region と言えます。 例: Depending on the area, the wait can be really long. 地域によっては、待ち時間がとても長い場合があります。 Depending on the area, the waiting time can be really long. 地域によっては、待ち時間がとても長くなることもあります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • 〜depends on areas.

  • 〜up to areas.

〜による、〜によって、はdepends on または up to 。どちらもほぼ同じ使い方です。 あなた次第、だとIt's up to youなんてよく言いますね。それを地域(areas)にあてはめました。
Kaori バイリンガルコメディアン
回答
  • The waiting time can be long depending on the area.

  • depending on where you live

  • depending on the city

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 「地域によっては」はdepending on the areaと言えます(*^_^*) 全文を訳しますと、 The waiting time can be long depending on the area. 「地域によっては待ち時間が長いことがあります」 と言えます。 また、文脈によっては、 depending on where you live「お住まいの地域によっては(直訳:どこに住んでいるかによっては)」 depending on the city「市によっては」 なども使えます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

38

pv icon

41610

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:41610

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら