世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ずっと眺めていたいって英語でなんて言うの?

「この景色、ずっと眺めていたいね」というときに

default user icon
( NO NAME )
2017/01/10 21:17
date icon
good icon

61

pv icon

41583

回答
  • I just want to keep gazing at

  • I just want to keep looking at

  • I just want to keep gazing at this scenery

「~をずっと眺めていたい」と言いたい場合に、「I just want to keep gazing at ~」と表現しましょう。

「Looking」といっても同じ意味なので、「Looking」でも通じます。

「景色」→「Scenery」

Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • I love this scenery. I don't want to leave here.

I love this scenery. I don't want to leave here.
「この景色素敵ね。ここを離れたくないわ。」

「眺める」という表現ではありませんが、それが分からない場合などには、このように別の言いまわしで表現しても、「眺めていたい気持ち」を伝えることはできますね。

ちなみに「景色を眺める」の英語表現としては
admire the view
enjoy the view
もあります。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I want to keep admiring this view forever.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I want to keep admiring this view forever.
この景色を永遠に眺めていたいです。

forever は「永遠」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

61

pv icon

41583

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:61

  • pv icon

    PV:41583

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー