困ったなぁ〜(それは困ったわねぇ〜)って英語でなんて言うの?

寝るには適さない時間に、子供が
「ねんねする!」

と言い出した時に、

「えぇ〜困ったなぁ〜(^o^;」
と言いたいです。



心の中では
(まだ寝るには早いんだけどなぁ〜)
(まだお風呂にも入ってないのに〜)
(今寝たら夜寝れなくなってしまう…)
などと考えながら言ってるセリフです^_^;
default user icon
satoさん
2017/01/11 23:30
date icon
good icon

35

pv icon

44483

回答
  • Oh, dear. Are you sleepy? We had a busy day today, didn't we?

    play icon

  • Oh, dear. Are you tired? Give me a cuddle!

    play icon

「困ったなぁ~」は、Oh, dearという表現が言いやすくて便利です♪

Oh, dear. Are you sleepy? We had a busy day today, didn't we?
困ったなぁ~眠たいの?今日は忙しい日だったわよね。
Oh, dear. Are you tired? Give me a cuddle!
困ったなぁ~疲れたの?ハグして!

子供のやりたいことを否定すると、余計嫌がって他のこともやりたくなくなってしまうこともありますので、眠たい気持ちを理解していることを一回伝えるのもいいです。そのあとに色んなことを質問してみたり、眠気を覚ます遊びを提案するのがいいですよね。^^

会話例:
母:Oh, dear. Are you sleepy? We had a busy day today, didn't we? But, we need to stay awake and tell daddy what we did! What did we do today? (困ったなぁ~眠いの?今日は忙しい日だったわよね。でも寝ないで今日したことをお父さんに伝えないとね。今日何したっけ?)
子供:Today we went to the park, saw Ken chan, went shopping and...
(今日は公園に行って、けんちゃんに会って、買い物して)
母:That's right! Oh yeah, we haven't tried balancing game yet!Who's going to win? Is it going to be mummy or ~chan?
(そうだね!あ、バランスゲームまだやってないじゃん!誰が勝つかな?ママか、~ちゃんかな?)
大げさに、これまだやってない!やってみよう!とお母さんが乗り気だと、子供もやる気になって起きてくれたりします。何をしても寝てしまうこともありますが、いろんな遊びを提案すると、英語表現を豊富に使う練習にもなりますし、なるべく起きてもらえるといいですね。^^
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • Oh, that's not a good idea.

    play icon

「困った」はもちろん状態によって合っている英語が違います。

(まだ寝るには早いんだけどなぁ〜)
It's too early to go to sleep.
(まだお風呂にも入ってないのに〜)
But you didn't take a bath yet!
(今寝たら夜寝れなくなってしまう…)
If you sleep now, you might not be able to sleep at night.
(最後のは「can't」ではなく、「not able to」の方がいいです。「can't」というと「寝ちゃうだめ」という意味になってしまいます。)
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Oh, maybe not now.

    play icon

  • Can we do something before you sleep? How about we play with your favourite toy?

    play icon

  • Oh, maybe that's not good idea. You can't sleep tonight.

    play icon

小さな子供は、今、寝ると困るんだな~というときに眠くなっちゃいますよね。
寝てしまわれると、夜寝れなくなる・・・
そんな気持ちよくわかります。

とはいえ、眠たくなるのは生理的欲求なのでどうしようもないこともあるのですが、
私が2歳の子供によく使うフレーズをご紹介します。

Oh, maybe not now.
え~今はだめだよ~

Can we do something before you sleep? How about we play with your favourite toy?
寝ちゃう前に一緒になんかしよ?あなたの好きなおもちゃで遊ぶのはどう?

Oh, maybe that's not good idea. You can't sleep tonight.
あ~、それあんまりいい考えじゃないね。夜寝れないよ。

でも、寝ちゃうときはもう仕方ありません・・・

どうしても寝てほしくないときは、体を動かせるしかないです。笑

Let's go for a walk.
散歩いこう。

などと外に連れ出したりします。

育児中の困ったなぁって結構ありますね。

good icon

35

pv icon

44483

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:44483

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら