ヘルプ

たったこれだけの仕事が7万円なんて信じられないって英語でなんて言うの?

たったこれだけの作業で7万円なんて少し高すぎます。ありえません。
TAKASHIさん
2017/01/13 18:12

4

2258

回答
  • I cannot believe I have to pay 70,000 yen for this.

  • I cannot believe I got charged 70,000 yen for this.

I cannot believe ~ 「~なんて信じられない」

get charged 「請求される」

法外な金額を請求されたときは、to get ripped off 「ぼったくられる」という表現も
あります。

I got ripped off by a plumber! I got charged 100,000 yen just to get the leaking faucet fixed!
配管工にぼったくられた!蛇口の水漏れを直すだけで10万円とられたよ!

4

2258

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2258

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら