He's a great husband.
→彼は最高の夫だ。
愛妻家をググると devoted husband などが出てきますが、devoted は個人的にあまり使ったことがない単語なので、ニュアンスがよく分かりません。
great husband でも「愛妻家」に近い意味を表せると思います。
例)
He's kind, he's caring, I know he would never do anything to hurt me, he's hard working and he's a great husband.
→〔妻が夫について〕親切で、思いやりがあって。私を傷つけるようなことは絶対にしません。働き者ですし、最高の夫です。
(Swindon Advertiser-Aug 24, 2016 より)
He's a great husband and a great father.
→〔娘が父について〕最高の夫ですし、最高の父です。
(Denver Post-Apr 17, 2013 より)
知り合いについて「彼は最高の夫」などと言うときにも使えます。
回答は一例です。
参考にしてください。
ありがとうございました。