世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

残っているのは”a”だけなので、答えは”a"ですねって英語でなんて言うの?

例えば英語の問題で、”設問1~3に対するする反対語をa~cの中から選べ。”があります。1はc、2はb残りはaしかないので、”残っているのは”a”だけなので、答えは”a"ですねっ(笑)”とユーモアまじりの表現です。
default user icon
shuさん
2017/01/15 23:08
date icon
good icon

9

pv icon

3966

回答
  • The answer must be "a" because it's the only one choice remaining.

  • Since we've crossed "b" and "c" out, the remaining one must be the answer.

The answer must be "a", because it's the only one choice remaining. 「答えはaに違いないね、だってそれしか残ってないんだもん」 must be~「~に違いない」 remainingは「残っている」という意味で、 only one choice remainingで「残っている唯一の選択肢」を表します。 Since we've crossed "b" and "c" out, the remaining one must be the answer. 「bとcはもう消しちゃったから、残ってるやつが答えだね」 cross ~ outで「~を(線を引いて)消す」という意味です。 あえてaを示さずに「残ってるやつ」としましたが、選択肢が3つしかないのでそれで充分かと考えます。また、そのようにaを暗に示した方がいやらしい感じが伝わるのではないかと。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "The only one left is 'a', so the answer must be 'a', right?"

「残っているのは”a”だけなので、答えは”a"ですね」は英語で "The only one left is 'a', so the answer must be 'a', right?" と言えます。 "The only one left is 'a'" は「残っているのは ”a”だけ」という意味です。この場合の "only"は「ただ一つ」という意味で、"left"は「残っている」という意味です。 "so the answer must be 'a', right?" は「だから、答えは “a”ですよね?」となります。"so"は「だから」といった結論を導くときに使います。
good icon

9

pv icon

3966

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:3966

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら