1単元の内容を決められた時間内に終わらせようとして駆け足でレッスンをしようとする先生がいますが、無理して進めなくていいのでこちらからゆっくりレッスンを進めるように要望したい
ご質問者様のおかれておられる状況を、外国人英語教師の取りまとめ役のような感じだと想定いたしまして、英訳いたしました。
「ゆっくりやってください」をそのまま訳してしまうと、むしろ全然進めなくていいんだと勘違いされても困るので、どちらかというと「生徒さんがきちんと理解されていることが一番大事ですよ」という言い方にすることで、質問者様がおっしゃっりたい内容が伝わればと思ったのですが、お門違いだったらすみません・・・!
ちなみに、できれば1文目と2文目を続けて言っていただけると、相手の方にはより伝わるのではないかと思います。
回答したアンカーのサイト
VECTOR International Academy