"as usual"で「変わらず」を意味します。
過去形なら、Nothing happened so far(今のところ何もない)
未来形の場合は、Nothing will happen,
もしくは "I don't have any plans"(特に予定はないですね)
で乗り切れますが…たいてい相手は微妙な反応をします。
日本人はあまり予定を尋ねられると構えてしまいがちですが、
実は英語で予定を尋ねられた際には、できるだけ理由付きで
自分の行動を答えねばならない、という暗黙のルールがあります。
映画を見た、とか読書をした、とかなんでもいいので、
適当な理由や詳細をつけて、笑顔で答えてみるといいですよ。
質問ありがとうございます。
こう言えますよ、
❶Same old, same old. 「いつもと同じことさ」という表現です。
❷Nothing special. (特に何も) です。
例えば、
What are you doing this week? (今週は何をするの?)と聞かれたら、
-Nothing special. (特に何も)、
または、
-Same old, same old. (いつもと同じことさ) と答えられます。
What did you do today? (今日何をしたの?)と聞かれるなら、
-Same old, same old.
-Nothing special.
と言えますよ、参考になれば嬉しいです!