世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いつも通りですか?(いつもと同じ)って英語でなんて言うの?

病院での治療の際、"いつもと同じ事をするのか? いつも通りならInterpreterは必要ないです"と言いたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
Sakuraさん
2019/04/03 12:28
date icon
good icon

14

pv icon

20107

回答
  • Is it as usual?

  • Is it the same thing as always?

  • If it's the same thing as always then an interpreter is not necessary.

「いつも通りですか」は、英語で "Is it as usual?" と言います。 あとは、"Is it the same thing as always?"は「いつも同じことをするのか?」と翻訳できます。この英文と前の英文と似てる。 その上、「いつも通りならInterpreterは必要ないです」を英語にしたら、"If it's the same thing as always then an interpreter is not necessary." と言えます。
回答
  • Is it the same as always?

  • Is it the same as usual?

Sakuraさん ご質問どうもありがとうございます。 上の文脈を英語で表現したい場合は、下記の言い方ではいかがでしょうか。 ご参考にしていただければ幸いです。 If it's no different from the usual, maybe an interpreter isn't needed. ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Is it the same as usual?

  • If it's the same as usual, I don't think we need an interpreter.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*) Is it the same as usual? 「いつもと同じですか?」 If it's the same as usual, I don't think we need an interpreter. 「いつもと同じなら、通訳者は必要ではないと思います」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

14

pv icon

20107

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:20107

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー