ヘルプ

今日は、先生レッスンが取れて運が良かったって英語でなんて言うの?

とても人気のある先生のレッスンをたまたま取れて、嬉しくて、つい言いたかったのですが、言えませんでした。
shuさん
2017/01/17 23:04

14

3999

回答
  • I'm lucky to be able to take your lesson today.

「運が良い」は lucky で表現できますね。

「運が良かった」の「た」につられて、過去形(was lucky)を使ってしまいそうになりますが、日本語の「た」は、必ずしも過去のことではない場合があります。

例えば、「〜選手、ホームラン、打ちました!」は、今まさに起こったばかりのことですよね。

今回の場合の「運が良かった」も、「まさに今、先生のレッスンを受けられていて、それが運が良い」ということだと思いますので、I'm lucky を使います。

「〜して嬉しい」「〜して悲しい」などの、「〜して+感情」を表現する場合には、「〜して」の部分を to~ で表現します。

I'm happy to see you again.
(あなたにまた会えて嬉しい)

「レッスンを受ける」は take a lesson, take ~('s) lesson で表現できますので、「先生のレッスンを受けて」は to take your lesson になります。

「先生は人気で、レッスンを予約するのが難しいから」と付け加えたければ、次のような表現をその後に言えば伝わります。

because you are popular and it's difficult to book your lesson.

お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • I'm lucky to be able to book your class today.

  • I'm lucky to be able to take your lesson today.

1. I'm lucky to be able to book your class today.
To book a class means to make a reservation for that class. If the teacher has the time available and the time is suitable you can book the class.

2. I'm lucky to be able to take your lesson today.
These two sentences mean that you were fortunate to be able to have a class with the teacher.
today.
1. I'm lucky to be able to book your class today.
To book a classとは、授業を予約するという意味です。先生に時間があり、その時間があなたに合っていれば、授業を予約することができます。

2. I'm lucky to be able to take your lesson today.
この2つの例文は、今日先生の授業を取れてあなたは幸運だということを意味しています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • I'm privileged to be taking your lesson today!

  • I'm so fortunate that I managed to book your lesson!

If you are privileged, or feel privileged for any reason then it means that you believe you are fortunate, possibly lucky, possibly exceptional or specially chosen. It is a positive feeling such as being invited to Buckingham palace for a meal with the Queen, for example. In that case, you could also say that you feel 'honoured' to have been invited - although that is probably too extreme an adjective to use in the presence of an English teacher.
be privileged または feel privileged というと、何らかの理由で幸運、ラッキーで特別に選ばれたと思っている状態を意味します。

例えば、バッキンガム宮殿での女王と食事に招待されたと感じるような素晴らしい感覚です。
この場合、招待されてhonoured「光栄である」と感じると言うこともできます。
でも一方で、英語の先生に対して使うには少し大げさな表現かもしれませんね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I'm so happy that I finally caught your lesson.

  • I'm so happy that I found an opening to take your class.

to catch (something) - this means to finally get a hold of something.

to catch someone's lesson, then, means to finally get a hold of them for a lesson

to find an opening - this means to find an open slot of time (in your schedule, or in someone else's schedule)
to catch (something) -やっと何かを入手したということです。

to catch someone's lessonはやっとその先生のレッスンが取れたということです。

to find an opening - 空いている時間枠(自分のスケジュール又は他人の
スケジュールで)を探すということです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • I'm lucky to be able to take your lesson/class today

  • I was lucky to be able to book a lesson with you today

A lesson is also called a 'class' if you were able to book a lesson then you manage to get a lesson
to 'book' the lesson means you put your name down to do the lesson/class, if you 'take' the lesson then you have actually done the lesson/class with them
lesson'(レッスン)は 'class' とも呼ばれます。
'to be able to book a lesson' は「レッスンを予約することができる」という意味です。

'to book a lesson' は「レッスンを予約する」という意味です。
一方、'to take a lesson' はレッスンを実際に受けることをいいます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • I am overwhelmed to be able to book your class

  • I am very fortunate to be able to take your class today

  • I feel very privaliged to be able to be your student today

overwhelmed is an expression used when you are very happy with a situation.
fortunate is also used when you are happy or lucky in a particular situation.
"overwhelmed" はある状況にすごく満足しているときに使われる表現です。

幸せなとき、運がいいときには "fortunate" も使われます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jack F DMM英会話講師
回答
  • Its an honour to be able to take your class today

An honour is a very special privilege for someone, so this is a good way to express your joy in taking the class.
honour' は「名誉」という意味です。ですから、これは授業を受けられる喜びを伝えるとても良い言い方です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kayleb DMM英会話講師

14

3999

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:14

  • PV:3999

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら