流行りだしたのは最近になってからって英語でなんて言うの?

こんなにたくさんの人がマスクするようになったのって、結構最近になってからだよなぁとふと思いまして。
default user icon
hirosanさん
2015/12/21 01:22
date icon
good icon

4

pv icon

4169

回答
  • It's quite recently, this came in fashion.

    play icon

  • It became prevalent more recently.

    play icon

単に、recently, でも最近になって、という意味で使えます。
quite recently, more recently,なども、同様の意味で使えます。
回答
  • It’s only gotten popular very recently.

    play icon

It’s only gotten popular very recently.
(流行りだしたのは、最近になってから)。

Gotten popular 流行りだした

Very recently ごく最近

The trend of wearing surgical masks has only gotten popular very recently.
(マスクをつけるのが流行りだしたのは、最近になってからだよ)。
日本でいうマスクは 英語では surgical mask (手術用マスク)です。

参考に!
good icon

4

pv icon

4169

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4169

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら