実績と功績を評価って英語でなんて言うの?

会長のこれまでの実績と野球界に対する功績が評価され、会長に賞が授与された。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/18 12:29
date icon
good icon

25

pv icon

16800

回答
  • appreciate past achievement and contribution

    play icon

  • evaluate past performance and contribution

    play icon

  • recognize past achievement and contribution

    play icon

「評価する」にはappreciate, evaluate, recognize などが使えます。
「功績」は辞書で引くと「実績」と同じような英訳が出てくると思いますが、この場合の「功績」は「野球界への功績」ですのであえて「貢献」の意味のcontributionを使い、下のような文章にしてみましたがいかがでしょうか。

The prize was awarded to the chairman (president) , appreciating his past achievements and contribution to the baseball world.

「会長」は企業の会長であれば "chairman" "chairperson"など会社によって表記が異なります。何かの団体の会長であれば "president"と表記する場合もあります。会長の英語表記については正式名称をご確認ください。
Yukari Asano フリーランス翻訳者
回答
  • to evaluate performance and achievement

    play icon

  • to assess performance and achievement

    play icon

  • to recognize (someones) performance and achievement

    play icon

「The chairmans past performance and achievements for the baseball world were recognized, and he was awarded the prize. 」会長のこれまでの実績と野球界に対する功績が評価され、会長に賞が授与された。
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • Evaluate (your/his/her) track record and achievements

    play icon

  • Evaluate (his/herなど) past achievements and merits

    play icon

評価する = Evaluate 
実績 = track record, past achievements 
功績 = merits, achievements。 

会長のこれまでの実績と野球界に対する功績が評価され、会長に賞が授与された
"The president's track record until now and achievements in the world of baseball were evaluated and he was presented with an award.  

会長 = president  
評価された = were evaluated 
野球界 = the world of baseball  
賞を授与する = present an award
JohnO 英語教師
good icon

25

pv icon

16800

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:16800

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら