◯◯のどこが評価されてるのかサッパリ解らない、って英語でなんて言うの?

評価される…価値・実績を認められる、というような意味です。
この文章は否定的な意味合いで使うことが多いです。
default user icon
Yukaさん
2020/02/11 14:03
date icon
good icon

3

pv icon

1257

回答
  • I've got no clue why 〇〇 is highly evaluated

    play icon

  • I have no idea why 〇〇 is highly evaluated

    play icon

◯◯のどこが評価されてるのかサッパリ解らない は「I've got no clue why 〇〇 is highly evaluated 」と言います。

「I have no idea why 〇〇 is highly evaluated」とも言います。

ご利用いただきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!


good icon

3

pv icon

1257

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1257

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら