アメリカ在住のMasumiです。
英語では詳細を述べるというより、ポイントをついた部分だけを説明します。
He knows what he's doing.
彼は何をやっているのかきちんとわかってやっている=きちんと仕事をしている。
He does a great job.
彼は素晴らしい仕事をする。
美容院とかで素晴らしい仕上がりにしてくれた時、その美容師さんのことを話すのにも
「She knows what she's doing.」
彼女は何をどうすればいいかわかっているわよ=彼女はいい仕事をしてくれるわよ。
という風に使います。
参考になれば幸いです!