ソファーに座ってねって英語でなんて言うの?
子供に対して、
「ソファーに座ってね!」
「ソファーに座って見てね(ちゃんとソファーに座ってテレビ見てね)」
と言いたいです。よろしくお願いします。
回答
-
① Sit down on the sofa!
-
② Keep sitting on the sofa and watch the TV.
① Sit down on the sofa!:ソファの上に座りなさい!
sofaとcouchはどちらも同じ「ソファ」という意味で使われます。
ただし、国によって違う意味で使われる場合もあります。
on the sofaでもat the sofaでもどちらでも使えます。
onは「ソファの上に」、atだと「ソファのある一点に」という意味になると思います。
② Keep sitting on the sofa and watch the TV.:ソファに座って、テレビをみなさい。
keep 〜ingで「〜し続ける」という意味になります。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Would you sit down(wait) at the couch?
-
Stay(Sit down) at the couch and watch the TV Okay?
座る= Sit downにしていますが、別のニュアンスで「Wait=待つ」を使用することも可能です。