もう間に合わないよ!って英語でなんて言うの?
友人を待っていたら、約束の時間に間に合わなくなった時に、怒って言う。
回答
-
We'll be late because of you.
「お前のせいで遅れちゃうよ」が直訳です。
結構ダイレクトなきつい言い方です。
回答
-
We won't make it!
-
I don't think we can make it!
-
I'm afraid we will be late for the appointed time.
「時間に間に合う」と言いたいときは「make it」という表現を使うと便利です。
もちろん、「be late for〜(〜に遅れる)」という表現も使えます。
「約束の時間」:an appointed/appointment time