世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたの言うとおりにするよって英語でなんて言うの?

親切なアドバイスをくれて、それに答えるという場面です!

female user icon
Lisaさん
2017/01/19 20:57
date icon
good icon

73

pv icon

71800

回答
  • Thank you. I will do what you told me.

ありがとう。言うとおりにするよ。

例文
Just do what I told you!
教えたとおりにやりなさい!

回答
  • 1. I’ll take your advice.

  • 2. I’ll take your word for it.

訳すと、
1.「あなたのアドバイスに従う。」
2. 「あなたの言うことを信じる。」

両方ともネイティブが日常会話で使うようなフレーズです。1のフレーズの方が覚えやすいと思いますが、2も使えたらかっこいいですよね!

takeという動詞は、「取る」という意味で使われるのが一般的ですが、この場合は、「(アドバイスなどを)聞く、従う、信じる」などという意味で使うこともできます。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。

Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • I will do as you say.

  • I will take your word for it.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I will do as you say.
あなたが言うとおりにします。

I will take your word for it.
あなたの言うことを信じます。

take your word は「あなたを信じる」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • I'll follow your advice.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
I'll follow your advice.
「あなたのアドバイスに従います」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

73

pv icon

71800

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:73

  • pv icon

    PV:71800

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー