戦いをやめてってって英語でなんて言うの?

put competition asideという表現は使えますか?
male user icon
Yuさん
2017/01/20 07:14
date icon
good icon

2

pv icon

4230

回答
  • stop fighting

    play icon

  • Let us (Let's) cease fire.

    play icon

  • No more competition.

    play icon

どういう「戦い」なのかで使える表現が違ってきます。
戦争ならwar、戦闘は battle  ケンカや争いは fight  「生きるための戦い」のようなものは struggle、利害などでもめるのは  conflict 

competitionは競争、試合などでの競い合いで、戦いとはちょっと違いますが、話題がスポーツのことであれば使えるでしょう。ルールのある戦いです。

戦いをやめて と普通に言いたいときは
stop fighting

休戦にしましょう と言うのなら
Let us (Let's) cease fire.
(射撃をやめる)

競争はやめだ の場合は
No more competition

でしょうか?





good icon

2

pv icon

4230

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4230

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら