世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何て言うか、こんな風に丸い形をしていて、って英語でなんて言うの?

英語で何と言いますか? 料理を頼むとき。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/20 07:23
date icon
good icon

5

pv icon

8162

回答
  • How can I say... It's round like this.

「何て言うか」はHow can I sayという表現をよく使います。 「こんなふうに」はlike thisです。わたしたちにとって英語は外国語ですので、英語で細かく説明するのは難しいですが、指をさしたり、手でジェスチャーしながら、like thisというと便利ですね。 手元から離れたところにあるときは、like thatを使うといいですね。 例:It's not square like that. 「あんなふうに四角い形じゃない」
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • You know, it's round-shaped and...

料理を注文する時に「こんな風に丸い形をしていて」と説明したい場合、"You know, it's round-shaped and..." というフレーズを使うと相手に特徴を伝えることができます。 - "You know," で話を始め、相手の注意を引きつつ、共通の理解があるかのように円滑に情報を提供します。 - "it's round-shaped" では「それは丸い形をしている」と形状の特徴を述べます。 - "and..." は続きの説明をつなげる際に使い、他にも説明したい特長があることを示唆しています。 類似フレーズ: - I'm looking for a dish that's circular and... - Could you help me find the one that's in a round form? 関連語リスト: - circular - 円形の - in the shape of a circle - 円形で - description - 説明 - dish - 料理
good icon

5

pv icon

8162

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8162

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー