世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

早く返事してほしいんだけど…って英語でなんて言うの?

内心では思ってても、いいません。取引先とかとのメールのことです。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/20 20:45
date icon
good icon

23

pv icon

44681

回答
  • Reply as soon as possible.

  • Write back as soon as you can.

Reply as soon as possible. Reply - 返事 As soon as possible - なるべく早く 取引先など、お客様にたいしてのメールの時は Please reply as soon as possible. などとpleaseを入れる事でフォーマルな会話になります。 As soon as possibleと言うフレーズは、今ではSNSや友達どうしの会話でASAPと略されて頻繁に見かけるフレーズとなっています。 日本語で言えば「なるはや」で返事がほしい。と同じ感じでしょうか。 Write back as soon as you canも同じ意味ですが、write(書く)と書いてあるので電話での返事が欲しい時は使えません。メールの時に使いましょう。
回答
  • Could you reply when you read it?

  • I want a quick reply.

  • I want you to reply ASAP.

「早く返事してほしいんだけど…」はこのようにもいいます: Could you reply when you read it? 「読んだら返事してくれる?」というニュアンスです。 I want a quick reply. I want you to reply ASAP. どちらもちょっとストレートな表現で、「早く返事してほしい」というニュアンスとなります。 ASAPはas soon as possibleの省略です。
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

23

pv icon

44681

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:44681

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら