このあと娘とでかけるので早めに夕飯の準備をしましたって英語でなんて言うの?

もう夜ご飯作ってるの?早くない?と言われての返事です。
default user icon
( NO NAME )
2018/05/27 13:36
date icon
good icon

1

pv icon

2413

回答
  • I am going out with my daughter tonight so I made supper in advance.

    play icon

「今夜娘とお出かけする予定だ」は「I am going out」という未来形を使用し、そのあとに「with my daughter tonight」とします。その後、「だから」という意味の「so」を入れ、「晩御飯」という意味の「supper」を「made」するという意味で「so I made supper」、「だから私は晩御飯を作った」とします。そして、最後の「in advance」は「早めに・先に」という意味になります。
good icon

1

pv icon

2413

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2413

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら