世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

家族を養うって英語でなんて言うの?

感謝の手紙に、親が自分達を養ってくれていることを書きたいのです。
default user icon
kenさん
2017/01/20 21:19
date icon
good icon

71

pv icon

51729

回答
  • provide for one’s family.

support の他にもprovideを使うことが出来ます。 元々、provideには「[供給](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53084/)する、提供する」という意味があり、そこから「生きるために必要なものを供給する」→「[養う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69591/)」という意味になっています。 She has to provide for her family. 「彼女は彼女の家族を養わなければならない。」 参考になれば幸いです
回答
  • support a family

ここでの「support」は「[養う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69591/)、扶養する」という意味です。
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • Support a family

  • Support

「家族を養う」が英語で「support (a family)」と言います。 例文: 感謝の手紙に、親が自分達を養ってくれていることを書きたいのです。 ー I want to write a letter to my parents to thank them for supporting me. 最近結婚しました。家族を養うために頑張って働きたいと思います。 ー I recently got married. I want to work hard to support my family. 彼の給料は6人家族を養うには不十分だった ー His salary was not enough to support a family of six. 参考になれば嬉しいです。
good icon

71

pv icon

51729

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:71

  • pv icon

    PV:51729

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら