世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そこにいるととても静かで落ち着きますって英語でなんて言うの?

早めに返信してもらえるとありがたいです

default user icon
shun akazawaさん
2017/01/21 20:45
date icon
good icon

60

pv icon

49076

回答
  • I am relaxed because this place is so peaceful.

  • This is a very relaxing place.

アメリカ在住のMasumiです。

I am relaxed because this place is so peaceful.
その場所はとても静かな場所なので、とってもくつろげます。

This is a very relaxing place.
そこはとてもくつろぐことができる場所です。

そんな場所が近くにあるといいですよね。
たまにはのんびりできる時間を持ちたいものです。

参考にしてみてくださいね。

Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • I feel at home while I'm there because it is very quiet.

feel at home は「(家にいるような感じで)落ち着いた、くつろいだ気分である」という意味です。

「そこにいると」は、「〜している間」の意味の接続詞 while を用いて、while I'm there(私がそこにいる間)で表現しました。

「とても静かで」は、「とても静かなので」という理由にして、接続詞 becasue でつなげました。

お役に立てれば幸いです。

Mutsumi 英語講師
回答
  • I feel at peace there because it's so quiet.

I feel at peace there because it's so quiet.
そこにいるととても静かで落ち着きます。

feel at peace は「心が安らぐ」という意味の英語表現です。

他には feel relaxed なども良いでしょう。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!

good icon

60

pv icon

49076

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:60

  • pv icon

    PV:49076

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー