アメリカ在住のMasumiです。
I am relaxed because this place is so peaceful.
その場所はとても静かな場所なので、とってもくつろげます。
This is a very relaxing place.
そこはとてもくつろぐことができる場所です。
そんな場所が近くにあるといいですよね。
たまにはのんびりできる時間を持ちたいものです。
参考にしてみてくださいね。
I feel at home while I'm there because it is very quiet.
feel at home は「(家にいるような感じで)落ち着いた、くつろいだ気分である」という意味です。
「そこにいると」は、「〜している間」の意味の接続詞 while を用いて、while I'm there(私がそこにいる間)で表現しました。
「とても静かで」は、「とても静かなので」という理由にして、接続詞 becasue でつなげました。
お役に立てれば幸いです。
I feel at peace there because it's so quiet.
そこにいるととても静かで落ち着きます。
feel at peace は「心が安らぐ」という意味の英語表現です。
他には feel relaxed なども良いでしょう。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!