世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その時は是非って英語でなんて言うの?

その時は〇〇にも是非行ってみたいな。 と言いたいです。 目的地の近くにある場所を勧められ 行く時は是非立ち寄りますね!といったニュアンスで伝えることができたらと思います。
default user icon
Mayuさん
2017/01/21 21:24
date icon
good icon

7

pv icon

15753

回答
  • I'd love to go there next time.

「次はぜひそこに行ってみたいです」の意味です。 「是非とも~したい」のような文脈で、I'd love to は非常によく使われます。 例)I'd love to meet him.「ぜひ彼に会いたいです」 具体的に「~の時」と言う時はwhen S Vを使えばよいですが、 もっと軽く「次は、今度は、次回は」と言いたければ、next timeと言えば良いです(^^)/
回答
  • I'll definitely go there (when … ).

definitely は、「絶対に」や「確実に」という意味で、様々な日常のシチュエーションで使われますが、話し手の意志を強調したい時にもよく使います。 I'll definitely go there. は、話し手の意志で、そこに是非行きたいので行きますね、というニュアンスになると思います。 また、こういう場合の will は、話している時点で「〜しよう」と決めたことに使いますので、勧められた後で、是非行きますね、という場合にはぴったりです。 A: Can you close the door?  (ドア閉めてくれる?) B: O.K. I'll go and shut it  (わかった、閉めに行くよ). 「〜の時には」を付け加えたければ、後ろに when SV を付ければよいと思います。 I'll definitely go there when I visit Kyoto. (京都に行くときは、そこに絶対行くね) お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
good icon

7

pv icon

15753

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:15753

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら