世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

下見に行くって英語でなんて言うの?

レストランや場所の下見に行って、場所を確認した時です。
default user icon
Anchanさん
2017/01/22 10:58
date icon
good icon

113

pv icon

81471

回答
  • I'll go there to check in advance.

「[下見](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/93838/)に行く」は、事前に確認にその場所に行くことなので、 ↓ 「[確認](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36220/)をしに[事前に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40527/)そこに行く」 としました。 check:確認する in advance:前もって、あらかじめ 【例】I prepared the presentation in advance. 私は前もってプレゼンテーションの準備をした。 ビジネスでは、メールなどの結びとして、 Thank you in advance.「前もってお礼申し上げます(よろしくお願いいたします)」などで使われると思います。 例)I'll go there to check in advance. 「私は事前に確認しにそこへ行きます。」(下見に行きます) ご参考になれば幸いです。
回答
  • I went to take a look at 〜 in advance.

「下見」は、「[前もって](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54252/)」行く事ですので、「前もって」を意味する、"in advance" を最後に付けました。 "take a look" には、「([注意](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36372/)して)[見る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33932/)」という意味があり、「チェックして見る」という意味合いが強いので、ここでは、"take a look" を使っています。 「〜」には場所名を入れて下さいね!
回答
  • I'm going there check it out ahead of time.

  • I'm going to take a look beforehand.

下見 = preview, look at something ahead of time
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Check the place in advance

  • Have a look at the place beforehand

一つの単語がなく"check in advance"もしくは"have a look at ... beforehand"
Michey House 新宿区高田馬場の言語カフェ
回答
  • check it out in advance

  • check out a place in advance

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・check it out in advance 事前にそれを見ておく ・check out a place in advance 事前にある場所を見ておく 上記のような言い方をすることができます。 in advance で「事前に」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • check it out in advance

check it out in advance 下見に行く 上記のように英語で表現することができます。 in advance は「前もって」のような意味を持つ英語表現です。 例: I am going to the restaurant to check it out in advance before the party. パーティーの前にレストランに下見に行きます。 お役に立てればうれしいです。
回答
  • go there to see what it is like

  • go there to check what it is like

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 go there to see what it is like 「それがどんなふうなのかを見るために/調べるためにそこに行く」 のように言っても良いかなと思いました。 seeはcheckに変えても良いです。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

113

pv icon

81471

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:113

  • pv icon

    PV:81471

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー