聞いて聞いてって英語でなんて言うの?

先生や友達に
今日こんな事があったです(友達の場合はあったんだー)
みたいな感じで
聞いて聞いて!ってなんて言えばいいのですか?
default user icon
Marioさん
2017/01/26 21:55
date icon
good icon

56

pv icon

25928

回答
  • Hey, guess what?

    play icon

  • You know what?

    play icon

聞いて聞いて!!
直訳すると「何があったかあててみて」

話す前でも、話しながら「何があったと思う?」
とこれから話すことの注目を集めるために使われます。

例えば
Hey, you know what? Today, my teacher was late and said nothing.
ねーねー聞いて!今日先生遅刻してきたのに謝りもしなかったの。

Hey guys, Guess what? Tommy broke up with Gina.
なーみんな、聞いてくれよ!トミーとジーナが別れたんだって!
回答
  • Hey, listen.

    play icon

  • Guess what?

    play icon

こんにちは。

シンプルに Listen とだけ言うこともできます。
Hey, listen. と hey をつけて言うことも多いです。

例:
Hey, listen. I went to the park yesterday and...
ねえ聞いて。昨日公園に行ったんだけどね…


他に Guess what? もよく使います。直訳は「なんだと思う?」「何か当てて」ですが、ニュアンスとしては「聞いて」に近いです。

例:
Hey, guess what? I went to the park yesterday and...
ねえ聞いて。昨日公園に行ったんだけどね…


両方をあわせて使うこともできます。

例:
Hey, listen. Guess what happened yesterday?
ねえ聞いて。昨日何があったと思う?

こちらの場合は guess what は直訳に近い意味になっています。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Listen up .....

    play icon

  • I've got a great story to tell you........

    play icon

  • Please listen to what I have to say!

    play icon

You could introduce the idea that you have a story to tell as in the second example. Or, you can just grab your friend's attention by saying, 'Listen up!' If your friend is otherwise occupied or ignoring you, then a firmer and more obvious request may be necessary as per the third example.
2番目の例文のように、話があると言ってアイディアを切り出すことが出来るでしょう。または、Listen up!と言って、友人の注意を引くことが出来ます。友人が忙しくない、またはあなたを無視してなければ、3番目の例文のようにもっと堅くて明白なリクエストが必要でしょう。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I have something to tell you.

    play icon

  • So here is a story.......

    play icon

I have something to tell you.- This sounds like it's a serious story and the person you want to tell may be a bit puzzled. People usually associate this statement with bad news.
So here is a story.......- This sounds like you are going to tell them a juicy story or start gossiping.
【例文】
・I have something to tell you.

真剣な話をするように聞こえるので、言われた相手は少し困惑するかもしれません。
この表現は通常悪い知らせを連想させます。

【例文】
・So here is a story.......

これは、おいしい話や噂話を始めるように聞こえます。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Listen to this...

    play icon

  • Listen up,....

    play icon

  • I've got something to tell you...

    play icon

"I've got something to tell you..." is a phrase used before a story or anything that you want someone to pay attention to what you are saying.
I've got something to tell you…
(あなたに伝えたいことがあります)
これは誰かに何かを話したい時に、
話の前に相手の注意をひくときにつかう表現です。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • So the other day..

    play icon

  • You'll never guess what happened the other day..

    play icon

  • I went to...

    play icon

"So the other day.." , "You'll never guess what happened the other day.." are good ways to start a story and get your listener's attention from the onset.

"I went to..."
This is a more direct way to tell the story but getting to the point from the onset and hoping your reader's attention will be maintained.You could then rely on natural and dramatic pauses to get their attention.

"So the other day.."や"You'll never guess what happened the other day.." は、話を始めたり、聞き手の注目を得るのによい表現です。

・"I went to..."
こちらは話を始めるより直接的な表現ですが、最初から要点について話すことができ、読む人の注目を維持することが期待できます。この後に、自然かつドラマチックな沈黙で注目を得ることができるでしょう。

Babz DMM英会話講師
回答
  • Listen here quick,...

    play icon

  • Hey, can I tell you a story quick...

    play icon

  • Listen up real quick...

    play icon

▪Listen here quick,...
▪Hey, can I tell you a story quick...
▪Listen up real quick...

All the above phrases can be used. This is indicating that you want to tell a story and that it would not be long.
▪Listen here quick,...
▪Hey, can I tell you a story quick...
▪Listen up real quick...

上記のフレーズのどれでも使うことができます。話したいことがあるけれど、長くはならないことを意味しています。
Denton DMM英会話講師
good icon

56

pv icon

25928

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:56

  • pv icon

    PV:25928

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら