Your partner won't do anything when you are in trouble.
You should not count on your partner.
君がトラブルに陥った時、相手(君のパートナー)は何もしてくれないよ。
相手(君のパートナー)に頼るべきじゃないよ。
your partnerが誰なのかわかっているのなら、
男性ならHe, 女性ならSheでyour partnerを言い換えてください。
関連
Did he do anything when you need his help?
彼の助けが欲しいとき彼は君に何かしてくれたの?
「相手は何もしてくれない」と言いたい時には、直接的な表現を用います。
- "He doesn't do anything for me."
「彼は私のために何もしてくれない」と直訳できます。「doesn't do anything」は、文字通り「何もしない」という意味で、日常会話や困難な状況を説明する際によく使われます。
困難な場面でのサポートがないことをさまざまな言い方で伝えることができます。例えば、
- "I receive no help from him at all when I’m in trouble."
や
- "When I hit a rough patch, he's never there to lend a hand."
関連する単語や表現のリスト:
- assist: 助ける、支援する
- support: 支持する、支える
- aid: 援助
- contribute: 貢献する
- help out: 手助けする
どうぞご活用ください!