先日はキャンセルしてすみませんって英語でなんて言うの?
欲しい服をこちらの都合でキャンセルしてしまったのでそのおわび
回答
-
I’m sorry for cancelling the other day.
I’m sorry for cancelling my order the other day.
(先日、オーダーをキャンセルしてすみません)。
The other day は「先日」。
my order は 私のオーダー、です。
参考までに!
回答
-
I am terribly sorry for cancelling the order I made last time.
前回は注文をキャンセルしてしまい本当に申し訳ありません。
何かを発注して、それをキャンセルしてしまった時の言い方となります。
服に限らず、the orderは発注/注文という意味ですので、何にでも対応できます。