当日にキャンセルしたことがあるって英語でなんて言うの?

あなたのレッスンを予約していたとき、当日にキャンセルしてしまったことが何回かあります。すみません。と先生に謝りたいです。経験の現在完了を使いますか?
default user icon
Kenjiroさん
2019/01/25 08:02
date icon
good icon

5

pv icon

5510

回答
  • I have cancelled on the day of ...

    play icon

cancelled on the day of はその日にキャンセルしたことがあると言う意味です。

I’m sorry that I canceled your lesson on the day of your lesson. はあなたのレッスンを当日にキャンセルしまってすみません。と言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^
回答
  • I've canceled your lesson at the last minute.

    play icon

「当日に」というよりも「直前に」という表現ですが

I've canceled your lesson several times at the last minute. I am so sorry.
あなたのレッスンを何回か直前でキャンセルしたことがあります。本当にすいません。

I'm sorry that I canceled some of your lessons at the last minute.
あなたのいくつかのレッスンを直前でキャンセルしたのを謝ります。

若干日本語の訳に違和感がありますが、違いがわかるように書きました。

「〜したことがあります」と言いたいのであれば、やはり現在完了を使っていいと思います。

ですが、「過去にキャンセルしたことを謝ります」ということであれば、過去形でもいいように思います。
good icon

5

pv icon

5510

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5510

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら