先日はキャンセルしてすみませんって英語でなんて言うの?

欲しい服をこちらの都合でキャンセルしてしまったのでそのおわび
default user icon
( NO NAME )
2017/01/28 20:50
date icon
good icon

14

pv icon

11654

回答
  • I am terribly sorry for cancelling the order I made last time.

    play icon

前回は注文をキャンセルしてしまい本当に申し訳ありません。

何かを発注して、それをキャンセルしてしまった時の言い方となります。
服に限らず、the orderは発注/注文という意味ですので、何にでも対応できます。
回答
  • I’m sorry for cancelling the other day.

    play icon

I’m sorry for cancelling my order the other day.
(先日、オーダーをキャンセルしてすみません)。

The other day は「先日」。
my order は 私のオーダー、です。

参考までに!
good icon

14

pv icon

11654

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:11654

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら