関税についてはこちらで負担しますって英語でなんて言うの?
海外から日本への輸入品について、相手から「関税の負担があるかも」と連絡がきた。
それについての返信。
回答
-
We will shoulder the tariff.
負担する。payでもいいのですが、フォーマルに言えばshoulderがあります。
関税:Tariff
税関:Custom
回答
-
We will pay customs
関税のことは「customs」と言います。
タバコとかを輸入するときは、「We will pay customs and excise」になります。
また、全額を負担するなら「We will pay all customs charges」と言えば大丈夫です。
逆に、関税を支払うことはできないなら「Sorry but we are unable to pay customs」と言えばいいです。