関税って英語でなんて言うの?

お酒を輸入する場合には関税がかかることを、丁寧にメールで伝えたいです。
default user icon
keitoさん
2018/08/28 00:48
date icon
good icon

17

pv icon

23135

回答
  • Customs and duty

    play icon

関税は概ね「Customs and duty」と呼びます。

例文:
- You have to pay customs and duty when importing items for business

空港を通るときに必ず税関を通ります。これは「Customs」と呼びます。

例文:
- Customs held me back for an hour (税関に1時間拘束された)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • import charges

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
関税は英語で、「import charges」と言えると思います。

事例: All alcohol shipments may be subject to import charges (duties, customs tariffs and VAT). Thank you for your understanding.

be subject to = ~に従うものとする、~対象である
duties = 関税
customs tariffs = 関税
VAT = 付加価値税

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

17

pv icon

23135

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:23135

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら