“I can’t play golf because of my back.” と言うと、一時的な腰痛ではなく 「腰痛もち」であることが伝わります。
Thanks for the invite but I can’t play golf because of my back.
(お誘いありがとう、でも腰痛もちなのでゴルフできないんだ)。
と言ってあげましょう。
I can't play golf because I have lower back pain.
腰痛持ちなのでゴルフはできません。
上記のように英語で表現することができます。
「腰痛」は英語で lower back pain などと表現することができます。
lower back で「腰」です。
ぜひ使ってみてください。