ほっぺたがもちもちしているって英語でなんて言うの?

赤ちゃんのほっぺたがもちもちしていてカワイイと言いたいです。
default user icon
kaoriさん
2021/06/13 23:07
date icon
good icon

4

pv icon

417

回答
  • Babies have such nice, soft cheeks.

    play icon

  • I love babies' little pudgy cheeks.

    play icon

ーBabies have such nice, soft cheeks.
「赤ちゃんはとても気持ち良い柔らかなほっぺをしている」
nice, soft cheeks を使ってモチモチのほっぺたを表現できます。

ーI love babies' little pudgy cheeks.
「赤ちゃんのぷくぷくしたほっぺが大好き」
pudgy は「丸々した・ぷくぷくした」という意味で、赤ちゃんの手やほっぺを表すのによく使います。

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

417

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:417

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら