質問する
ゲストさん
注目
新着回答
生パスタがもちもちって英語でなんて言うの?
イタリアに行ったときに食べた生パスタが、日本の生パスタよりももちもちで感動しました!と言いたいです。パスタのもちもちを表すにはchewyよりもal dentがよいのでしょうか。
kyokoさん
2017/10/09 14:17
28
24437
Yuuki
国際交流コーディネーター
日本
2017/10/14 22:06
回答
The fresh pasta I had was chewy and tender.
al dente は少し硬さが残るようにゆでた状態を指すので「もちもち」の意味とは違います。 生パスタはfresh pastaと言います。 もちもちはchewyと言いますが、わたしは個人的にchewy and tenderと表現することが多いです。chewyだけだと「噛み応え」を強調しすぎているような感じになるので、 tender「柔らかい」という表現を加えると日本語でいう「もちもち」に近くなるかなと 思います。
役に立った
18
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2018/10/26 18:56
回答
The fresh pasta that I had over in Italy was nice and gooey!
"Chewy"は、ステーキなどのお肉が噛み切れない時などによく使われます。 "Gooey"は、ケーキやクッキーなどがすごくしっとりしている時に使われる表現なので、このパスタの場合にも合わせることが出来ます。 ちなみに"nice and gooey"にするとより一層日本語の「もちもち」のニュアンスに近づけられますよ! 参考になれば幸いです。
役に立った
10
28
24437
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
トマトパスタ、クリームパスタって英語でなんて言うの?
野菜なしにできますか?って英語でなんて言うの?
和風って英語でなんて言うの?
ほっぺたがもちもちしているって英語でなんて言うの?
もちもちしてるって英語でなんて言うの?
肌がもちもちになるって英語でなんて言うの?
外はパリパリ、中はもちもち、ふわふわでおいしいねって英語でなんて言うの?
乾燥パスタって英語でなんて言うの?
ベーグルって英語でなんて言うの?
きなこって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
28
PV:
24437
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
3
TE
回答数:
170
Amelia S
回答数:
150
Yuya J. Kato
回答数:
85
Paul
回答数:
70
1
Paul
回答数:
315
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
150
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16704
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7028
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら