What giga byte is your I phone ?
How much giga byte is your I phone ?
どちらが適切でしょうか?はたまたどちらでもイケるのでしょうか?
似たところで「そのバイク何CC?」や「そのモバイルバッテリー何mah?」や「そのピーナッツ何カロリー?」などなど
iPhoneに搭載されているハードディスクの容量に関するご質問ですよね?
~~~~~~~~~~~~
「How many gigabytes is your iPhone?」
~~~~~~~~~~~~
という簡単な文章で通じます。
また、相手にとってより分かり易い形で聞くなら、
~~~~~~~~~~~~
「What is the hard disk capacity on your iPhone?」
~~~~~~~~~~~~
が良いかと。
何故ならば、ハードディスク以外に、ギガバイトという単位を使う部品(RAMなど)が存在するので、
上記のように「ハードディスク」を指定すると、より親切かなと思います。
また、「gigabyte」はよく「gig」へと短縮されることがあります。
↓↓↓
例:
~~~~~~~~~~~~
「How many gigs does your iPhone have?」
~~~~~~~~~~~~
基本、「How many...」の直後に、
状況に合わせて「CC」、「mAh」、「calories」などの単位を入れていただいて問題ありません。
ただ、「CC」や「mAh」について、複数形にすると少々読みにくいので、
~~~~~~~~~~~~
What's your bike's engine capacity?
What's your battery capacity?
~~~~~~~~~~~~
などという形で聞くと、より分かりやすいかと思います。
How many gigs? (何ギガバイト?)
Gigs は gigabyte の短縮語 です。
❶How many gigs do you have on your iphone?
❷How many gigs does your iphone have?
❸How many gigs are on your iphone?
どれも、 あなたのiPhoneは何ギガバイトですか?
という意味です。 参考に!