文具屋にバインダーを買いに行きましたが欠品でしたって英語でなんて言うの?

ファイルを綴じるバインダーを購入しようとしましたが、残念ながら商品がなかったです
default user icon
TAKASHIさん
2017/01/31 18:45
date icon
good icon

5

pv icon

6447

回答
  • I went to the store buy a binder but it wasn't in stock.

    play icon

~~~~~~~~~~~~~~~~~
I went to the store to buy a binder but it wasn't in stock.
~~~~~~~~~~~~~~~~~

※「not in stock」=「欠品」

※「文具屋」はアメリカなどではほとんど存在しておらず、
ドラッグストアか雑貨店の一角に文房具が置いてある感じになります。

※どうしても「文具屋」と言いたい場合、「office supplies store」か「stationery store」で通じますが、
普通に「store」と言及した方が自然な響きになります。
good icon

5

pv icon

6447

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6447

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら