世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「そうゆうデザインなのよ。」って英語でなんて言うの?

子供が、スクラップブックのようなデザインの表紙の本を手に取り「ビリビリに破れてるね」と言うので「それは、そうゆうデザインなんだよ」と伝えたい時、なんて言ったら良いのでしょうか?
default user icon
hina*さん
2017/02/01 22:47
date icon
good icon

11

pv icon

6754

回答
  • That's how it's designed.

  • That's how it was made.

「そうゆうデザインなのよ。」は、 That's how it's designed.  That's how it was made. が言いやすいと思います。 そうふうにデザインされてるのよ。 もともとそういう風に作られているのよ。 という感じで、私もよく子どもたちに言います。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • That's how it's designed.

  • It's designed that way.

「that way」とは「そのように」という意味ですね。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

11

pv icon

6754

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:6754

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら