世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

わかった!って英語でなんて言うの?

説明してもらって、「あ!そうゆうことか!分かった!」 ってなんて言えばいいですか?
default user icon
makoさん
2020/10/10 18:57
date icon
good icon

11

pv icon

13126

回答
  • I got it! Thank you.

  • I understand. Thank you.

ご質問ありがとうございます。 ・I got it!=「分かったよ!」「理解できたよ!」 (例文)I finally got it. Thanks so much. (訳)やっと理解できたよ。本当にありがとう。 ・I understand.=「理解できました。」 (例文)Do you understand? Yes, I understand. (訳)理解できましたか(分かりましたか)。はい、理解できました(分かりました)。 ※「I got it!」の方が「I understand.」よりカジュアルな伝え方です。 最後の「Thank you.」は無くても大丈夫ですが、ある方が丁寧です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I got it!

"I got it!" 「分かった!」 となります。 このフレーズは、説明を聞いて理解したときに使うシンプルで自然な表現です。 他にも以下のような表現があります: "I see!" 「なるほど!」 "Now I understand!" 「今分かった!」 "Oh, I get it now!" 「ああ、今わかった!」
good icon

11

pv icon

13126

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:13126

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら